學術堂首頁 | 文獻求助論文范文 | 論文題目 | 參考文獻 | 開題報告 | 論文格式 | 摘要提綱 | 論文致謝 | 論文查重 | 論文答辯 | 論文發表 | 期刊雜志 | 論文寫作 | 論文PPT
學術堂專業論文學習平臺您當前的位置:學術堂 > 文學論文 > 比較文學論文

17世紀西班牙與法國的戲劇對比

時間:2020-06-03 來源:文學教育(上) 本文字數:3772字
作者:秦佳蔚 單位:西安外國語大學西方語言文化學院

展開更多

  摘    要: 17世紀,意大利在文學領域的優勢地位下降,法國和西班牙取而代之得以崛起。在這一時期,古典主義在法國確立并成為法國文學的主潮,古典主義悲劇成為法國戲劇的主要表現形式。而此時西班牙的情況則完全相反,喜劇作為國劇受到人民的普遍歡迎,并成為西班牙“黃金世紀”的重要組成部分。兩個崛起于同一時期的西歐國家,為什么會在戲劇類型的選擇方面表現出如此大的差異?我們試圖通過比較的方法,找出差異產生的原因以及體現在差異中的不同民族的心理特征和文化傳統,最終為讀者對17世紀戲劇詩學的認知提供一定參考。

  關鍵詞: 17世紀戲劇; 法國古典主義悲劇; 西班牙喜劇;

  法國和西班牙兩國作為地理相鄰、文化相近的兩個西歐國家,于同一時期在戲劇喜好方面表現出的巨大差異具有可比性。然而目前學術界對這一差異的關注較少,還未有關于17世紀法西戲劇比較的專著及論文發表,因此本文將從這一角度進行論述和研究。

  一. 社會政治影響下的戲劇

  1. 君主專制的附庸:法國悲劇

  法國的古典主義與君主專制制度有著密切聯系,君主專制政體為古典主義的產生和發展提供了政治土壤和制度保證,古典主義則按照絕對王權的政治標準和藝術規則進行創作,為王權服務并接受王權的監督。17世紀的法國是西歐典型的封建君主制的國家,以貴族階級作為自己統治的階級基礎。在文學領域,古典主義因體現君主專制的要求、適應王權統治的需要而成為當時法國文學的主潮。古典主義的主要表現體裁是戲劇,在君主專制政體下,“它最能適合凡爾賽宮廷舉辦大規模的豪華慶典的需要,因而受到王權的提倡和鼓勵。值得說明的是,這里的戲劇在很大程度上指的是悲劇。與封建社會的等級制度相適應,法國古典主義也將文學藝術分為三六九等。“在戲劇中,悲劇是‘高貴的’體裁,用來表現帝王將相。喜劇是‘卑下的’體裁,應該取笑資產階級和平民,有時也可以揶揄小貴族。”[1]
 

17世紀西班牙與法國的戲劇對比
 

  為了加強對文學藝術的控制,君主專制政體采取了一系列措施以確保悲劇為王權和貴族服務。如獎金鼓勵和“優秀”作家提拔制度、設立法蘭西學院、制定統一的規范化標準等。這使得作家們情愿或被迫成為王權的工具,創作出的作品也自然而然為王權貴族服務。對于不符合政治需要的文學創作,中央政府往往進行干涉,高乃依的《熙德》就曾因違反規則、不符合黎世留的政策而受到法蘭西學院的干預。這一切都說明了當時的政治因素對悲劇的統一領導和控制作用,悲劇成為維護王權和宮廷貴族利益的工具。布瓦洛所創作的《詩的藝術》被稱為文學的《可蘭經》,這本書對戲劇總的要求是贊美君主,維護王權,盡忠報國,給人以美德和教訓,形成了一套“從內容到形式都體現君主專制政治標準和文藝政策的新古典主義戲劇理論[2]”。

  此外,笛卡爾的唯理性主義哲學為法國的古典主義文學提供了哲學基礎,也適應了法國君主制度的需要。笛卡爾將理性居于最高地位,他主張創設嚴格、穩定的規則,以使藝術體現理性的標準。對于人在“情”與“理”之間的矛盾與斗爭,他認為“對于與‘肉’相關的‘情’,必須用‘理性’來抑制感情的沖動。”[1]笛卡爾的這一理論對于當時的古典主義作家如高乃依、布瓦洛等產生了巨大影響。

  2. 社會現實的映射:西班牙喜劇

  由于摩爾人統治西班牙前后幾乎達八個世紀,17世紀的西班牙并未像當時的大多數西歐國家一樣形成嚴格的封建君主專制政體,相反,王權的統治相對松散,地位岌岌可危。這樣的社會政治情況注定王室無力控制壟斷文化領域并納為己用。因此,文人的創作空間相對廣闊,寬松自由的文化環境為廣大劇作家提供了自由發揮的土壤,體裁多樣的戲劇作品不斷問世。其中,表現社會問題與廣大民眾生活的喜劇得到大家的廣泛認可與喜愛。

  除此之外,發現美洲大陸使大量掠奪來的財富刺激了國內經濟和資本主義的發展。但因封建勢力強大,專制王權走上反動的道路,資本主義在萌芽時期就遭受摧殘。加之大量黃金涌入西班牙,使得購買外國商品比自己生產更便宜,因此造成工商業凋蔽。在農業方面,農民和小土地所有者由于受到慘重剝削而無法與封建貴族競爭,因此農業也日益衰落。可以說,當時的西班牙還未完全擺脫中世紀狀態,“中世紀的幽靈”依然在西班牙生活的各方面作祟,中世紀主義的大山激起廣大人民徹底把它推翻的強烈愿望。[1]這樣的愿望通過那些和廣大人民有密切聯系的杰出的人文主義作家———如塞萬提斯和洛佩·德·維加等表達出來。他們創作的作品描寫社會現實,反專制反封建,同情底層人民,攻擊當時的社會為人民鳴不平,可以說是當時社會現實的映射。

  二. 劇作家的創作態度

  1. 法國:崇拜古代和規則,蔑視民間文學

  17世紀的法國古典主義作家以古代希臘羅馬的文學藝術作為自己模仿、崇拜的對象。他們喜歡借用古代題材,表現當代的貴族生活內容,并且精雕細琢,在形式上下功夫。[1]布瓦洛的《詩的藝術》被譽為古典主義的美學法典,我們可以從中一窺當時的創作主張。

  在他看來,摹仿古人便是成功的捷徑,古人提供的法則已十分有效,且永遠行之有效。布瓦洛認為,首先,從亞里士多德那里繼承而來的“三一律”是古典主義悲劇必須遵守的金科玉律。內容方面,戲劇的內容必須符合理性。理性的內容高尚風雅,而不符合理性的內容是超出常規的怪誕離奇的東西,它們卑劣和猥瑣。[6]因此,當時的劇作家們大多輕視中世紀藝術和民間詩歌。其次,他將戲劇類型進行了嚴格的等級劃分,認為劇作家應本著高度的社會責任感與道德修養遠離“危害風化”的作品,也就是法國人心目中卑下的喜劇。此外,他還要求劇作家多接觸生活,但是他指的是宮廷生活,而非平民生活,熟悉“風雅細致”的趣味,等等。

  這一切規則都體現出濃濃的宮廷趣味,使當時的戲劇呈現出一種單調的精致。中規中矩,高雅純潔。這樣的藝術是不可能親近生糙的自然和繽紛的現實的,也不可能走近平民。于是問世的作品只能是為求得當權青睞,具有諂媚意味的華麗的古典主義悲劇。

  2. 西班牙:層出不窮的喜劇創作,重視并借鑒民間因素

  相較之下,西班牙劇作家的創作相對自由開放,許多劇作家還因沖破規則而大獲成功,如西班牙民族戲劇的的創始人洛佩·德·維加。他沖破了亞里士多德在《詩學》中確立的古典戲劇格律,比如“三一律”、悲劇、喜劇截然分開以及關于詩句韻律的嚴格規定等。他的作品充滿著不可抵制的激情和自然,還在自己的“喜劇”創作中將悲劇、喜劇兩種形式雜揉,嚴肅的正人君子和卑微的市井小人同臺亮相。[7]

  在對民間文學的態度方面,不同于法國對民間因素的排斥和蔑視,西班牙的戲劇創作源源不斷地從民間傳說、流傳的故事中汲取營養。如洛佩的劇作很多取材于西班牙的歷史傳說,古民謠和各種民間小曲就為他提供了不少素材。[6]在戲劇類型的選擇方面,西班牙的作家們也是十分中意喜劇,幾個世紀以來無數優秀的戲劇作家為西班牙提供了源源不斷的喜劇作品。僅維加一人便創作了過1500個劇本。

  三. 受眾的意志與趣味

  1. 面向王室貴族與上層資產階級的法國悲劇

  體裁“王后”法國悲劇作為脫離群眾的王權附屬品,面向受眾多為貴族和精英,是被認為具有鑒賞力的聰明的觀眾。當時的作家認為:“蕓蕓眾生不可能從嚴謹、純正、嚴肅的真正的悲劇語言中,不可能從安排巧妙的故事中,不可能從有據的激情中和表達恰當的情感中,找到任何樂趣。[9]”于是他們將普通民眾排除在悲劇的觀眾之外,面向貴族群體創作,力求典雅、肅穆、崇高、純潔、和諧。為了取悅讀者,他們必須迎合上流貴族社會的審美趣味。因此,喜劇、滑稽劇等其他戲劇形式被作家所拋棄所不齒,悲劇自然成為當時的主流戲劇。

  2. 面向人民大眾的西班牙喜劇

  西班牙戲劇是人民的戲劇,西班牙戲劇有著廣泛的群眾性,西班牙人民有著深深的喜劇傳統。由于意大利戲劇班子的巡回演出,戲劇在16世紀的西班牙就成為主要的大眾娛樂形式,演出場所遷至街頭巷尾。此外,喜劇傳統早已深深地根植于西班牙人民的血液中。早在12世紀或13世紀初,群眾對類似喜劇類型的喜愛就就已經顯露,當時的喜劇表演曾因過盛而受到政府的限制。面對以普通市民為主體的龐大觀眾群體,一系列與人民關系密切的劇作家不斷進行嘗試與改革,與人民拉近距離,創作出符合觀眾趣味的喜劇作品,各階層的生活都開始走上舞臺。

  四. 結語

  17世紀的法國是西歐典型的封建君主制的國家,符合王權政治標準的古典主義悲劇成為主潮。它依附宮廷,擁護王權,強調忠君愛國,成為君主鞏固統治的有利工具。此外,劇作家們在當時的文化政策和組織措施的誘惑和束縛下,對古代規則的極度崇拜下,創作出一系列政治正確、脫離民眾、符合貴族高雅趣味的古典主義悲劇。這一切都使得當時的法國以悲劇為重。相較法國悲劇濃重的宮廷色彩,17世紀的西班牙喜劇則表現出更多的群眾性。17世紀的西班牙王權微弱,為王權服務的悲劇無法立足。而表現社會實況,揭露社會現象,與人民密切聯系的喜劇在當時大獲全勝。另外,西班牙的劇作家們與民眾站在一起,從民間文學中獲取營養,源源不斷地生產出優秀的喜劇作品,迎來西班牙戲劇的黃金時代。

  通過對兩國戲劇的比較,我們探究出兩國戲劇差異出現的原因,展現了兩個民族在不同的歷史條件和社會背景下表現出的民族與文化差異,希望為讀者了解17世紀戲劇提供一定有價值的參考。

  參考文獻

  [1][3][4][5]柳鳴九.法國文學史[M].北京:人民文學出版社.2007:137.
  [2]張玉能.西方文論[M].武漢:華中師范大學出版社.2002:84.
  [6][8]凌繼堯.西方美學史[M].上海:學林出版社.2013:251.
  [7] 董燕生,西班牙文學[M].北京:外語教學與研究出版社.2003:47.
  [9]讓·貝西埃.詩學史(上)[M].史忠義譯.鄭州:河南大學出版社.2010:233.

  原文出處:秦佳蔚.17世紀法國和西班牙戲劇比較[J].文學教育(上),2020(05):56-57.
    相關內容推薦
相關標簽:
  • 成都網絡警察報警平臺
  • 公共信息安全網絡監察
  • 經營性網站備案信息
  • 不良信息舉報中心
  • 中國文明網傳播文明
  • 學術堂_誠信網站
时时最精准人工计划 天津快乐十分钟的走势图 哪个网站可买甘肃11选5 牛 黑龙江36选7 内蒙十一先一五走势图 广东十一选五推荐助手 股票的市场分析 北京28走势图预测 体彩幸运赛车开奖直播 中联重科股票行情今 安徽十一选五走势图预测 vr3分彩开奖全天记录 吉林省11选五开奖结果今天 11选5中奖查询 配资app开发 北京快3开奖和值 炒股380万剩60万破产